Ce livre est un recueil de paroles (Hadiths) du Prophète (que la paix et le salut d’Allah soient sur lui).
Définition d'un hadith: Tout ce qui est rapporté du Prophète (saws) comme paroles, actions, acquiescements, ou caractéristiques (physiques, traits de caractères etc.)
Les hadiths référencés ne sont qu’une quantité infime à l’égard de tous les hadiths rapportés du Prophète.
Elles traitent de plusieurs sujets du quotidien. Ces paroles choisies démontrent l’universalité de l’islam qui convient en toute période, en tout lieu et pour toute personne.
C’est la seule religion qui assouvit les besoins vitaux humains, qu’ils soient psychologiques, psychiques, matériels ou spirituels. Amis lecteurs, vous serez sans doute étonnés de savoir, que les hadiths que nous allons citer, ne sont qu’une quantité infime à l’égard de tous les hadiths rapportés du Prophète (que la paix et le salut d’Allah soient sur lui).
Les rapporteurs de confiance ont, en effet, rassemblé des dizaines de milliers de hadiths authentiques qui ont pour sujet la croyance, les adorations, les relations sociales, le comportement, la politique, les pactes, les accords de paix, la guerre, le commandement, l’administration, la médecine, le monde invisible, etc.
Recueil de Hadiths du Prophète (que la paix et le salut d’Allah soient sur lui) en français.
</div> <div jsname="WJz9Hc" style="display:none">这本书是先知(和平与救赎之)的话(圣训)的集合。
设置圣训:一切是从先知(锯)报告为言语,行为,默许或特性(物理,性格特征等)
引用的圣训都只是迈向从先知所有的圣训量小。
它们涵盖了日常生活的多个主题。选择的这些话表明伊斯兰教,适合在任何时间,任何地点,任何人的普遍性。
它是满足人类的基本需要,无论是心理,精神,物质上还是精神上唯一的宗教。亲爱的读者,你可能会惊讶地知道,我们将引用圣训,只是对从先知所有的圣训少量(和平与救赎是他)。
报告员的信心,事实上,聚集了有关于信仰,崇拜,社会关系,行为,政治,契约,和平协议,战争指挥圣训数万,管理,医药,看不见的世界,等等。
先知圣训集在法国(和平与救赎之)。</div> <div class="show-more-end">